1 1月以降の予定
2月1週に韓国人を呼んでくるので、各自自己紹介をすること。2分程
度の内容を考えてくる(評価の対象となる)
2月の最後の授業は映画鑑賞。
2 新年の言葉
새 해 복 많이 받으세요
(何度か口唱したのち、意味を調べる)새
해は複数ある意味のうちどれだろう(鳥と答えた生徒も:そこから発展して十二支へ)
새(新) 해(年) 복(福) 많이(많다 たくさん) 받으세요(받다 受ける 세요は〜下さい)
→年末にも使える表現だから、「明けましておめでとう」よりは"A Happy New Year"に意味は近い。
【関連】子(쥐 띠) 丑(소 띠) 寅(호랑이 띠) 卯(토끼 띠) 辰(용 띠) 巳(뱀 띠) 午(말 띠) 未>(양 띠)
申(원숭이 띠) 酉(닭 띠) 犬(개 띠) 亥(돼지 띠)
※ 돼지はブタ、토끼が도끼になると斧、토기だと土器。
용は「竜」のこと。だから竜山は「용산」、双竜は(쌍용) ついでHyubdaiは현대、Samsunは삼성、칠성は?
3 知っておきたい文法(1)
1 세요/으세요(〜なさい、〜下さいなどにつかう。)
안녕히 가세요(安寧にお行きなさい) 계세요(いらしてください(계시다=いるの謙譲語)) 주세요 마세요
(練習) 이거 주세요, 고기 주세요. 불고기 주세요, 비빔밥
하나
주세요, 세개 주세요.
주스 하나하고 커피 하나 주세요.
(新出) 이거- 그거- 저거 이렇게- 그렇게- 저렇게(이- 그- 저(ほぼ日本語と同じ感覚))
(復習) 하나 둘 셋 넷 다섯→한 개, 두 개, 세 개, 네 개, 다섯 개
(参考) 불고기=불(火)고기(肉)で焼き肉のこと。
2 ㄹ깨요/을께요 (自分の意思や相手との約束)
제가 할께요, 제가 먹을께요. 약속할께요
(参考)요をとると、親しいどうしで使う言葉になる。 →제가 할께
3 -지요 (〜でしょう? 〜ですよね?)
(参考)요をとると、親しいどうしで使う言葉になる。 →거기
김성민씨 집이지?
4 本を読もう(絵本から辞書とヒントを使って翻訳 訳しきれないと
ころは宿題)
(原文)"아주머니, 이 원두콩 얼마예요? ""한 사발에 2300원이에요.""아유~ 비싸네. 좀 깎아 주세요"
"아이구, 비싼 거
아녜요.""대신 덤으로 조금 더 줄테니 사 가세요."
엄미는 파, 마늘, 야채 등을 필요한 만큼씩 샀어요. 시장 아줌마, 아저씨들은 허허 웃으며
값을 깎아 주거나 덤으로도 많이 주었지오.
(ヒント) 원두콩(豌豆エンドウ 콩) 아이구=아이고,
아네요=아니에요, 덤=おまけ, 줄 테니=주다+ㄹ+테니
사 가세요=사다+가세요, 허허=笑い声, 주거나=주다+거나, 주었지요=주다+었+지요
【覚えてほしい表現】 「얼마예요?」「 비싸네」「좀
깎아 주세요」「덤으로」
5 난 알아요
소 돼지にかけて、서태지와 아이들の「난 알아요」を聴く (아이들はアイドルではなくて、아이(子供)+들(達))
歌詞の中の「오 그대요 가지 마세요」が聞き取れるか。