第6回 5月26日
家族、連音、曜 日、クラブ(スポーツ) 
1 親族用語の整理

                                祖父--------祖母
                           할아버지    |        할머니   
                                            |
                                          父 -----------母
                                        아버지      |          어머니
                         私
                            ------------   저, 나         ----------
            兄    姉               弟    妹
      (弟より)  형        누나                                    동생 
      (妹より)오빠   언니        あえて言えば 남동생   여동생
 アボジはオモニと混ざり、オボジになりやすいので注意(と言っていたのに、直後に아버지をオボジと読んだ生徒数名 
                                       …よほどまちがいやすい表現らしい)

続いて、お祖母さんは(先に文字を書いて)할머니…「あ、モニが共通している」
(ㄹパッチムの発音について説明。英語の”r”と異なり、しっかり上顎に舌をつけること

お祖父さんは(先に音声で)ハラボジ、ハラボジと数回くり返し、次に文字を書く。
할・아・버・지。あと3文字だけだとアボジこれにハルがついて、ハルアボジで なくて、ハラボジとなる(今日の目標1
→こう書いて[하라버지]と発音する。

 【説明1】 子音のあとに母音が来ると、子音は母音と合体する。
 【説明2】 米語のget up、Thank youと同じで、ゲット・アップがゲラップ、、サンク・ユーがサンキューとなる感じ。
   (説明2)は厳密には、韓国語に合った説明ではないが、生徒の既存の 知識を利用して、イメージづけようとした。

ドラマ(남자 셋, 여자 셋)を見て、오빠,  언니の使われている所を見る。
ついでに、교수님... 노래합시다.  아니, 제가 무슨 가수니?というシーンを見せて、既出の下線の単語をもとに意 味をとらせる。

2 教科書で関係単語の練習
   할아버지,  한국어,  어린이,  음악,  바름, 일요일,  목요일(今週の目標2), 백 원,  책이,  집을, 꽃은
      책이...では、本があるは? 책이 있습니다. 本がないは?책이 없어요.
      (生徒)있어요...?,  있습니다...?(とりあえず)ほぼ同じ表現
     (한국어の한국の部分について、パッチム"ㄱ"は英語のkと違って、kを言おう として止める。
      구, 국とくり返し発音したところ、前者が日本語の「句」後者が韓国語の「国」であると区別できた。)
   
3 曜日の単語(教科書に関連単語があっ たため)
            今日は何曜日ですか?金曜日です…”오늘은 금요일・입니다."
       明日は?
  土曜日です…”내일은 토요일・입니다."
       昨日は?  木曜日です…”어제는 목요일・입니다."と言ってから、他の曜日も含めて数回くり返し発音す る。
     どの単語も共通して요일(曜日)が付くことを発見。

月曜から日曜まで書く  월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일, 일요일
   (ここで월という合成母音が出る 合成母音はとりあえず「わゐうゑを」と考えればよい
  (1人1人にあてて曜日を言わせる。月、火、水で順番に練習した後、月、木、水などラ ンダムに指名して発音させる。)
 
【ゲーム】
 円陣を組み、先ず韓国語で指定された曜日を言ったのち、別の人を指さして日 本語で任意の曜日を言い、韓国語で答えさせる。
   (生徒A) 월요일、(生徒Bを指して)木曜日→(生徒B) 목요일(生徒Dを指して)以下同様。
    次に曜日を二つ(月曜、土曜→목요일, 토요일) に。そして、曜日を英語(Friday, Thursday→ 금요일, 목요일)に。

4 前回の単語の復習
   소, 저, 해, 아시아, 버스, 가수, 주소, 주머니, 하나, 어디,  누구, 아버지, 지우개, 후배, 선배, 바다, 비디오, 호주,
   언니, 형, 동생, 선생님, 가방, 사람, 사랑, 이름, 조선. 신문, 깁치. 냉면, 파전
  ...ㄴ+ㅁは最初のうち、口にかなりの力がかかるが、しかたな い。
 

5 自己紹介
これまでの復習をした後(名前、学校名、3年前の学校名、来年の学年など)、 서클이 무엇입니까?
음악부(音楽部)、합창부(合唱部)、소프트 테니스부(ソフトテニス部)、타도부(茶道部)、경음악부(軽音楽部)、배구부(バレー部)

  それ以外に、축구(蹴球・サッカー)、야구(野球)、농구(籠球・バスケ)、수영(水泳)、육상경기(陸上)、유도(柔道)、
  검도(剣道)、궁도(弓道)、탁구 (卓球)、기도,바둑(囲碁将棋)、천문(天文)、잡초연구(雑草研究)、배드민턴(バドミントン)、
  럭비(ラグビー)などがある。さらに、教科書で上記の他に태권도, 등산, 스키, 스노보드を追加
(등산は登山と言うよりも、ハイキングの方が近い。日本の山より低く、日 本ほど 険しくないためであるが、岩山でもあるためか、
 しっかりした装備で野山を楽しむ人が多い(なぜかうけ る))
 
前回の授業    目次    HOME      次の授業