2002年授業(第1回目から第4回
目)
授業の目標
目標:言語と隣国の文化の紹介。
言語 同年代の高校生と
会ったときに簡単な自己紹介ができること。
簡単な文章が読めること。
ハングルの学習を通じて、日本語も発見する。
文化 韓国に関する様々
な文化理解 (平成13年度の例)
韓国人ネーティヴに来ても
ら
う、韓国YMCAへ行き、楽器などを体験、食文化体験などを行う(韓
国
中央日報が取た)
教科書 「好きやねんハン
グル」
辞書 「コスモス朝和辞
典」(秋頃導入)
平成14年度の
授業目標(15,16,17年度も同様)
・会話から入りつつ文
法を導入する形式をとる。
・授業の中に生徒にわか
るような韓国語の話をなるべく入れる。
・ハングルのみならず漢
字との関連性を強調する。
・自然な韓国語になれさ
せる。そのために、韓国紹介のビデオや音楽を使う。
・体験的要素を増やす。
・歴史、文化、在日のことなどについて折に触れて話す
第1回目(4/12) ガイダンス
1 自己紹介(志望動機)
・昨年韓国に行ったことがきっかけ。韓国語でメールなどのやり
とりをしたい。
・となりの国
だから、その言葉を知りたい。
・将来北朝鮮にも行ってみたいし、日常会
話くらいやりたい。
・ハングルをよめたらかっこいい。
・町中に韓国人が多くて、是非話したい。
・歴史的な関係も知りたい。
・お父さんが韓国ソウルへ単身赴任中。
・中学の時、民族学校の見学に行って、面
白そうだった。
・知り合いが韓国にいる。韓国語で話した
い。
・中3の時に韓国から転校生が来たて、考
え方のギャップを感じた。
・大学でもあまり学べるところが多くない
と聞いた(授業でそういいました)。
・漢字を使わないということで、みんなと
スタートラインが一緒だから。
「皆さんはすでに高校生の0.1%の仲間入りをしたのです。
韓国語分かる高校生もそのくらいしかいません」(導入の言葉)。
韓国朝鮮語の使われている範囲、言語名をハングル語と言わない理由など。授業はヘヨ体で行う。
第2回(4/19) ハングルで日本語を書く(文字と発音の特徴を知ろう)
出席:「**氏イッソヨ?」…씨 있어요?「イェ」예.、「オプソヨ」없어요.
1 黒板に出席順にハングルで名字を書いて、ハングルの構造を知る。
※ この段階ではハングルをただ記号として扱う
2 50音表にその理屈でハングルを入れてみる。
生徒:「『ワ』、『ツ』は理屈に合わない。」
答え:「『ワ』は『オ』と書いて『ア』を書く。一気に読むと?」
生徒:「オ・ア、オア、ワ・・・」「あ!ワになる」。
※ 母音はアイウエオの順で、子音はカナダラにした
3 文字の形の由来(子音)
ハングルの形は口や舌の形から来ている。
※ 実際に「ナ」「タ」と発
音して舌の位置が同じであることを確認させる。
4 清濁の区別がないこと
清音とも濁音と
も聞こえるような音である(平音の場合)。
5 韓国のビデオを見る。
조성모の「아시나요」「韓国ヤクルトのCM」
第3回目(4/26) ハングルになれる。自己紹介(1)
1 「私は〜〜です」の練習
2 自分の名前をハングルで書く。
質問:日本人は
姓名分けて書くけど、韓国人はどうか?
答え:韓国人の
名前は三文字で、分けて書かない。
3 ハングルで書かれた県名を読む(「好きやねん」17頁)
4 新しい発音
基本母音(아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 으, 이)と에が完成。
「お」が2種類あるが、最
初のうちはうまくできなくとも区別する努力をすればよい。
ただし、コーヒー커피:こピ)、コ
ピー(카피:カピ)、鼻血(코피:コピ)のような場合もあるので、区別できる必要はある。
第4回(5/10) 自己紹介(2)(自己紹介とパッチムの練
習)
1 親族名称
나(私)、누나(「姉」(男から))、형:ひょ
ン(兄(男から))、동생(弟妹)、오빠(兄(女か
ら))언니(姉(女から))、
아버지(父)、어머니
(母)、개(犬)、고양이(猫)
質問:韓国の場合、お
父さんをお父さんと言えるのか?英語なら自分のお姉さんにsisterとは言わないが。
答え:韓国語では良
い。ただしお父さん、お母さんのときは丁寧語も使う。
※韓国朝鮮
語では日本とは違い、身内でも目上には敬語を使う(絶対敬語)。
2 家族構成
제 가족은〜에요エヨの練習。
質問:「가족:カジョク」て、
どうして日本語と似ているのか?
答え:漢字が一緒だから。…韓国語の漢字の音が分かれば単語が増える。
家族の「家」は「가:カ」、「族」は「족:ジョク」だから、家具は가구:カグ、家屋は가옥:カオク、民族は민족:ミン
ジョク…
3 自己紹介
「저는 〜〜이에요.:私は〜〜です」。
「고등학교〜〜학년이에요..高等学校(1,2,3,4,5,6)年生です。」
質問:高等学校イェヨ(고등학교예요.)と2年イエヨ(이학년이에요.)の語尾はどう違うか?
感想:ああ、それですっきりした。
※ パッチムのルールは少しずつ説明して行く予
定。
「1学年で
す」は「イランニョンニエヨ」であるが、文字にとらわれて「イランヨン
イエヨ となってしま
う。ある程度文字に頼れるように
なってはいるが、韓国語にはリエゾンがあ
るため、文字と実際の発音の関係にな
れるために時間をかける必要がある。