第1回(4/16):韓国語ってこういう言葉 プリン ト

1  韓国語の呼称と講座名
  ハングルという講座名の由来(開設当時の事情はこちら
  韓国、朝鮮に関する呼称は日本、韓国、北朝鮮で異なる(こちらも 参照)。
  日本では、韓国、 朝鮮、韓国朝鮮語、コリア語などと言われているが、授業ではど れかに固定しない。
  なお、ハングルは 日本で言う「カナ」にあたる言葉であるため、「ハングル語は絶対につかわないこと」

2  授業の進め方
  前期は自己紹介、買い物など簡単なフレーズを中心に学習。
  後期は辞書を使って簡単な読み物を読む。
  …文法的なことは適宜触れていく。テキストを随時使用。
    【希望】できればテレビのハングル講座なども見てほしい。韓国語に少しでも触れてほしい。

3 自己紹介(動機はこちら
  (考察)ドラマの影響や、文字、アジア言語に関する関心はかなり大きい

4 韓国語とはこんな言葉  プ リントを使う(東亜日報の記事を利用)

   プリント1 全文韓国語…当然読めない
   プリント2 漢字語と外来語に下線を引く。いくつかに番号をふり、発音して聞かせる
           …意外と漢字の言葉が多いな。何となく聞いたことあるような言葉も
   プリント3 漢字語と外来語を漢字(韓国で使用しているもの)とカタカナで示す
           …何となく字面を眺めると意味が通じるぞ。語順が同じみたいだ。
           でも「附応」など難しい言葉もあるぞ。
   プリント4 全部日本語にする。
           …ほとんど一緒じゃないか。でもちょっと違うぞ。
            日本語の「に」のところが皆同じハングルだ。ということは助詞もあるみたいだ。

5 ビデオ、音楽鑑賞<
   「V one」の「クロンガバヨ」(サザンオールスターズのTSUNAMIのカバー)を聞く…当分授業の最後はこれ。

目次    HOME    次の授業