第16回(10/24)辞書を引き簡単な文章を読もう(助詞入門) |
1 準備1
新聞記事の写真説明をプリントして、アンダーラインを引いた単語の意味を確かめる
(1)호주 를 방문 중인
부시 대통령이 23일 호주 의회 연설에서 미군은 태
평양에서 철수가 없을(없다)
것이라 말했다(말하다).
(2)日 옛 총리 관저 통째로 옮긴다(옮기다). 건물을 통째로 이동하
기 위해(위하다) 래일 위에
올려진(올려지다) 옛 일본 총리 관저.
2 準備2
辞書で引いたところを日本語に置き換えてみる。
(1)豪州를 訪問 中인 ブッシュ大統領이 23日 豪州 議会 演説에서 米軍은 太平洋에서 撤収가 ない こと이라 言った。
(2)日(日本) 昔 総理 官邸 まるごと 移す。建物을 まるごと 異動する ために レール 上에 載せられた 昔 日本 総理 官邸
※ 〜기 위하다=〜のために(熟語)
3 助詞を整理して意味の通る文章にする
が(받침なし) 가 (あり) 이
は(받침なし) 는 (あり) 은
の 의
に 에
を(받침なし) 를 (あり)을
から、で 에서
※ 次週は助詞の整理と動詞の現在形と過去形(합니다体での)。